What I don't get is why the Italian publications are also being affected in negative ways.
Because "Disney Italia" is not the same as the people and the publisher creating Disney comics in Italy. This is the source of the misunderstanding at the basis of my rant above. What we usually refer to as "the Italians" in this forum are those that create and edit Disney comics in Italy, am I right? That is, people who are also victim of the blind imposition from Disney's bureaucrats, and since decades. So I did not understand how someone in this thread could blame the main victims of the system as being the executioners. Calling things properly instead of generic expressions like "the Italians" helps avoiding misunderstading like this.
I think we can stop it here on this specif subject and move on talking about comics.