Post by mickeyanddonaldfan on Dec 5, 2019 20:39:29 GMT
This is the thread where we discuss whenever a Disney comic references something that is not owned by Disney or was not at the time. For example, the 2000 Egmont story "Battle Beasties" is a reference/parody of Pokemon.
Korhonen's "Beam Me Up, Mr. Fargone": Star Trek. Not a direct parody--there are no versions of the famous central Star Trek characters. More of an homage to the Star Trek phenomenon, show + fan conventions.
Solstrand's "Temping Trouble": Harry Potter. Magica De Spell temps at what is clearly a Disney-comics version of Hogwarts, complete with central characters.
There's a Rosa comic where the Ducks go to the desert. In one panel there's a running bird in the background that's supposed to be a reference to the Road Runner from Looney Tunes.
"A Última Flor do Cosmos" has a reference to "2001: A Space Odyssey": a robot that becomes kind of mad, in one of the last squares says "everyting began with a relative of mine, who encontered a black monolith".
"Zé nas Estrelas" is a spoof of Star Wars, from 1997 (at that time, I think Star Wars was not yet owned by Disney)
Last Edit: Dec 9, 2019 12:03:38 GMT by crazycatlord
MGMs Robby the Robot, who first appeared in the 1956 film Forbidden Planet and later in many TV shows (The Twilight Zone, The Addams Family, The Man from U.N.C.L.E., Columbo) also pop up in Paperino e la penuria ferrosa.
Post by Monkey_Feyerabend on Apr 18, 2020 11:52:28 GMT
In one panel some years ago there was a little homage to my favorite story ever, the long still on going manga One Piece, whose greatest great greatness I will maybe try to describe one day in the lounge section.
MGMs Robby the Robot, who first appeared in the 1956 film Forbidden Planet and later in many TV shows (The Twilight Zone, The Addams Family, The Man from U.N.C.L.E., Columbo) also pop up in Paperino e la penuria ferrosa.
That would also be the inspiration for Barks' Roscoe the Robot, then.
There's a Rosa comic where the Ducks go to the desert. In one panel there's a running bird in the background that's supposed to be a reference to the Road Runner from Looney Tunes.
It was actually recolored to NOT look like the Roadrunner in the Don Rosa library? That seems to take away from the joke.
There's a Rosa comic where the Ducks go to the desert. In one panel there's a running bird in the background that's supposed to be a reference to the Road Runner from Looney Tunes.
It was actually recolored to NOT look like the Roadrunner in the Don Rosa library? That seems to take away from the joke.
That's what happens when you live in the land of the free to sue people over any dumb thing.
It was actually recolored to NOT look like the Roadrunner in the Don Rosa library? That seems to take away from the joke.
That's what happens when you leave in the land of the free to suit people over any dumb thing.
I suppose you mean "live" and "sue"? So... you really think it was done because Disney was afraid that Warner would sue them? That's what I was wondering, but it just felt too bizarre. This definitely goes under parody.
Post by Monkey_Feyerabend on Apr 20, 2020 13:39:12 GMT
Yes, sorry, my English becomes sound-oriented when I write irrelevant things without re-reading.
And yes, although I cannot be sure, I do suspect that it was coloured like that for such a reason. Lawsuits based on the ambiguities of copyright rules are a flourishing business in the US. There's big money to make over some poor guy who dared mention a verse of your song or name a character after you, even if it is just as an homage. At least, that's what American citizens say. Ask them. Or you tell me, if you are from that country. ¯\_(ツ)_/¯ Maybe it is not the case for this particular instance, but it would not be unrealistic if I was right here.
Didn't IDW or Gemstone change some verses parodying an Elvis song when translating a MM story by Casty for fear of getting sued? Do I remember incorrectly? I have this vague memory in my head.
Post by Monkey_Feyerabend on Apr 20, 2020 14:06:12 GMT
Continuing the OT, since the 80's one of the most popular Italian comics is Dylan Dog, the adventures of a fictional Londoner detective that investigates paranormal cases. He has a sidekick who speaks exclusively through bad jokes and puns. This character looks (or dresses himself?) just like Groucho Marx, and he is also called Groucho:
In translating a few Dylan Dog albums for the US market, back in the late 90's or early 2000's I think, not only the publisher Dark Horse had to change the character's name, but they also decided to shave him, just to be 100% sure:
Original:
American version:
On the other hand, I am happy to announce that the definitive sidekick from 70's Italian comics, Corto Maltese's frenemy Rasputin, has kept his name and legendary bear in the recent IDW translations! I guess because the family of the historic real Rasputin does not reside in the US, or at very least they're not so likely to have a team of shark lawyers to abuse comic creators and publishers.
There's a Rosa comic where the Ducks go to the desert. In one panel there's a running bird in the background that's supposed to be a reference to the Road Runner from Looney Tunes.
It was actually recolored to NOT look like the Roadrunner in the Don Rosa library? That seems to take away from the joke.
To be fair, the new coloring is closer to the natural coloring of an actual roadrunner.