In Portuguese, Gyro is named "Professor Pardal". Translated, "Professor Sparrow". No first name, in the same way a lot of the characters have a single solitary name.
In a recent story I've re-read though, a print of one of the Italian stories dealing with Fantomius, I'm pretty sure I saw a reference to "Archimede". In the original, this of course refers to Gyro, who's named Archimede Pitagorico in Italian; when in this translation though, it would indicate that decades and decades after the character was introduced, he's finally given the Portuguese name of "Arquimedes Pardal".
Are there any such cases people can recall? Disney characters have decades of luggage, normally, so a lot of their elements crystalise and are really hard to change. Something like the change in Zé Carioca's design in the 90s, or AMJ's in Dutch comics, that then stick around, are once in a blue moon. So I'm wondering, can you people think of other such examples of character changes introduced decades after the characters were established that actually manage to stick around and be referenced in other stories? Other than the obvious "pretty much everything Rosa did with Scrooge McDuck".
Post by Scrooge MacDuck on Jul 3, 2017 15:28:25 GMT
Your "example" is more of a late name change than a true character change (in this case, the French name for Rockerduck going from Crésus Flairsou to John Flairsou for a few years and back to Crésus Flairsou now would qualify), but anyway:
The reimagining of Rockerduck in general — eating his hat, having those vaguely Fethry-like whiskers.
Pete's peg-leg being replaced with a prosthetic. It was introduced by Gottfredson in Mystery of the River both as a plot point and an explanation for why the cartoons' Pete didn't have a peg-leg anymore, and it's reportedly still casually referenced in Italian comics to this day.
Emil Eagle, originally bald eagle, got sprayed with hair-growth tonic in one of his earliest stories, and all subsequent stories accepted this.
Little as some may like it, there's no doubt that Magica being a "natural" witch coming from an entire family of magic-users has definitely become accepted in modern Disney comics; especially with stories like Pantarba Stone being brought to the US, Egmont has clearly lost that battle.
Glomgold being Scottish, which started out in DuckTales (although his hat had already suggested his scottishness to the earliest French translators, who originally gave him the name of McFricstish) and in spite of Don Rosa's "boer" idea was retconned into the main comics through The Glomgold Heritage.
Updating with a correction- happened to re-read the story I was thinking of when making this thread, and it's the reverse, he's not Arquimedes Pardal, he's Pardal Pitagórico. Donald mentions he didn't realise the Copernicus mentioned in Fantomallard's diary was Gyro's grandfather because the surname wasn't mentioned, meaning the surname's the same; and Gyro mentions his grandfather was "Copérnico Pitagórico".