I've got an odd one here. I've received my copy of La Nuova Storia e Gloria della Dinastia dei Paperi - and I absolutely love it. I've been reading through, and there's a line that stood out to me regarding something I brought up previously.
Scrooge says "Ma i miei discendenti avranno quelli di Rockerduck fra le zampe per chissa quanti anni ancora!" In English that'd be "But my descendants will have Rockerduck's descendants in their paws for who knows how many more years!"
When Scrooge says this, there's nothing explicitly making it the case - he could just be making an assumption. How would this best be interpreted for the index? As a clear statement that every Rockerduck expy is a descendant? Just the ones that have appeared thus far? Or ignored as an assumption of Scrooge?
EDIT: I also feel it's worth mentioning that, in the final chapter, the descendants are talking about planets discovered by the ancestor from the previous chapter. He named several planets after his ancestors, including Paperonius IV and Paperonios III. It could be interpreted that the planets are named after existing ancestors, and the III and IV are there for an unexplained reason or for sci-fi flair, but it could also be argued that there were ancestors down the line named after the already existing ones. As in, Paperonius IV could be named for Petronius Paperonius, and the IV could be there for another reason. Or it could be the case that there was a Petronius Paperonius II, III and IV, the last of whom the planet was named after. I'm guessing it's the former and that I'm overcomplicating things, but worth mentioning I think
Last Edit: Jul 6, 2023 18:23:20 GMT by alquackskey
Resident autistic, diabetic duck fan.
I love hearing about bizarre/obscure Disney works - recommendations welcome!
Apologies to double-post; I realized I have one of the stories I mentioned previously, and it does indeed contain an ancestor:
I TL 531-A shows a hall of ancestors - two are visible.
Scrooge then introduces Tapirio Scozio, from whom the underground hall was inherited. Though a specific timeframe isn't given, Huey does note that he would have lived many centuries ago.
Now, an odd thing is that Scrooge says the following: "Tapirio, quando lascio questa valle di lacrime, dispose per testamento, non avendo parenti, che le sue sostanze andassero al suo piu affine con cittadino! Essendo egli... ehm... parsimonioso, il tribunale, dopo secoli di indecisione, scelse me quale affine avene diretto." I'm not 100% certain what's being said here - either Tapirio isn't a relative, and the inheritance went to Scrooge because he's thrifty... or Scrooge is a distant relative, and they struggled to figure out the relation for centuries.
According to the Opera Omnia book, he's an 'indirect relative', so I'm assuming the latter is correct.
Resident autistic, diabetic duck fan.
I love hearing about bizarre/obscure Disney works - recommendations welcome!
either Tapirio isn't a relative, and the inheritance went to Scrooge because he's thrifty...
Literally this.
I'd have thought that to be the case, but I'm not 100% certain. As I've understood it, while he says that he has no relatives, that seems to refer to him having no immediate relatives - as in, no brothers, sisters, parents, children or the like. If I understand it right, it refers to family by marriage - though I could be misunderstanding, as I'm not a native speaker. I know it says that the tribunal chose him, but is it possible that he's a relative through marriage regardless, and they found it to be him because he's thrifty, rather than picking the thriftiest person?
I'm aware that I could be grossly misinterpreting some of the text, but it's important to be sure
Also, the Opera Omnia book says the following: "Il Papero-magnate mostri ai suoi nipoti e ai lettori il sotterraneo del suo deposito, dove Paperone ha raccolto i ritratti dei suoi antenati. Tra tutti spicca Tapirio Scozio, in realta antenato indiretto, il cui castello sorgeva dove oggi é il deposito di Scrooge."
As such, I'd understand him as a distant relative who married an ancestor but didn't have any relatives of his own, which led to his line going extinct with him. Would that fit here, do you think?
Resident autistic, diabetic duck fan.
I love hearing about bizarre/obscure Disney works - recommendations welcome!
I AT 120-B has an ancestor from whom (I believe) Donald inherits
This story has no ancestors, the inheritance comes from a man who wanted his inheritors to be the “three most”; so the most luckiest (Gladstone), the most rich and stingiest (Scrooge) and the most unluckiest (Donald); according to the notary it took 10 years to find them
I AT 120-B has an ancestor from whom (I believe) Donald inherits
This story has no ancestors, the inheritance comes from a man who wanted his inheritors to be the “three most”; so the most luckiest (Gladstone), the most rich and stingiest (Scrooge) and the most unluckiest (Donald); according to the notary it took 10 years to find them
Ahh, okay, thank you!
The INDUCKS description refers to a strange inheritance - I just assumed that it was an ancestor, my b
Resident autistic, diabetic duck fan.
I love hearing about bizarre/obscure Disney works - recommendations welcome!
I'll also bring up the following, lacking certainty: I TL 2144-1 (Most likely just lookalikes, though not sure)
I read I TL 2144-1 in German. It has a Roman ancestor of Donald called Donaldus Anaticulus in German. He is the nephew of the emperor (a Scrooge look-a-like). Their Italian names should be Paperinus Paolinus Anaticulus for Donald's ancestor, and Paperonius Anas for the emperor.
Also, I read that I AT 299-B might also mention a Rockerduck ancestor?
I believe it was mentioned before on this forum thread that there is a hotel manager in this story that looks like (an ancestor of) Rockerduck, but that there is not confirmation of that in the story.
Separate, less important note: Apparently the German version of W LVD 1-02 mentions that Ludwig's father is named Hofrat - since he's currently unnamed, may be worth noting.
I'll also bring up the following, lacking certainty: I TL 2144-1 (Most likely just lookalikes, though not sure)
I read I TL 2144-1 in German. It has a Roman ancestor of Donald called Donaldus Anaticulus in German. He is the nephew of the emperor (a Scrooge look-a-like). Their Italian names should be Paperinus Paolinus Anaticulus for Donald's ancestor, and Paperonius Anas for the emperor.
Also, I read that I AT 299-B might also mention a Rockerduck ancestor?
I believe it was mentioned before on this forum thread that there is a hotel manager in this story that looks like (an ancestor of) Rockerduck, but that there is not confirmation of that in the story.
Separate, less important note: Apparently the German version of W LVD 1-02 mentions that Ludwig's father is named Hofrat - since he's currently unnamed, may be worth noting.
Hofrat is not a name, it means “councilor”.
This is excellent, thank you!
Quick question, though - where is it stated in the German version of I TL 2144-1 that they're ancestors? The story opens already set in Ancient Rome, rather than having a framing device like a lot of ancestor stories. Is it said in a panel somewhere or is there a framing device somewhere in the story?
Resident autistic, diabetic duck fan.
I love hearing about bizarre/obscure Disney works - recommendations welcome!
Quick question, though - where is it stated in the German version of I TL 2144-1 that they're ancestors? The story opens already set in Ancient Rome, rather than having a framing device like a lot of ancestor stories. Is it said in a panel somewhere or is there a framing device somewhere in the story?
The first panel of the story is set in Ancient Rome, but after that there are two pages set in the present, in which Donald mentions his Roman ancestor. Scan here.
Quick question, though - where is it stated in the German version of I TL 2144-1 that they're ancestors? The story opens already set in Ancient Rome, rather than having a framing device like a lot of ancestor stories. Is it said in a panel somewhere or is there a framing device somewhere in the story?
The first panel of the story is set in Ancient Rome, but after that there are two pages set in the present, in which Donald mentions his Roman ancestor. Scan here.
Ahh, perfect, thank you!
Resident autistic, diabetic duck fan.
I love hearing about bizarre/obscure Disney works - recommendations welcome!
In The Visit, we meet four of Elvira's cousins on the Knös (Coot) side of the family. They are siblings, and their uncle Benedikt is there too (He's the old man in the red backwards cap in the middle-left panel). In the top-left panel we learn their first names (presumably corresponding with the characters from left to right): Ottmar, Signhild, Tiburtius, and Frideborg.
Grandma Elvira mentions her great-grandmother in The Hoarse Rooster. The quote reads "Great-grandmother's book about recipes against ailments!" (Note that "Gammelmormor" specifically refers to the maternal grandmother of either Clinton or Gertrude. In other words: either Gertrud Ente or the cowboy lady with a Native American arrow in her hat... so no new relative after all...)
In Zio Paperone e le notizie... fraterne we can see the portrait of a McDuck ancestor hanging on the wall (von Anka = McDuck). Note that this is one of those stories where Grandma Elvira is Scrooge's sister... and the portrait is hanging on her wall:
Finally, not really a new relative, but new information about Abner "Whitewater"'s placement on the tree: In Too Many Donalds, Donald says "Daisy, this is Whitewater, my distant second-cousin! He's a lumberjack!". Now, I don't know if there's a difference between a "distant" second-cousin and a "regular" second-cousin, but at least this story supports the idea that Whitewater is not the son of Donald's father's brother (as does both Log Jockey and Smarter than the Toughies).
Finally, finally, I also noticed that what appears to be the pirate man Scrooge "Blackbeak" McDuck, from S 70215 and I TL 216-AP, also appears in Paperino e il ritorno del dottor Zantaf. Or rather, we're never told he's the same guy (at least not in the Swedish translation), but he has the exact same character design, wears the exact same clothes, commands the same sort of ship, and travels with the same band of Beagle Boys-pirates... so yeah, I think that's him. Just thought that was worth mentioning.
I TL 1077-AP (Huey, Dewey and Louie refer to their ancestors, though I don't know if it's meant in a literal sense or an "Our predecessors from that era" sense)
I meant to say that I have this one in German. But the German translation doesn't make it any clearer than what you already mentioned. There is a reference by HDL to ancestors during the American War for Independence. But it isn't clear if they actually mean their ancestors specifically, or ancestors of the American people in general (I suspect the latter). Moreover, even if they mean their specific ancestors, it isn't clear at all who of the characters seen in het flashback actually would be that ancestor.
Grandma Elvira mentions her great-grandmother in The Hoarse Rooster. The quote reads "Great-grandmother's book about recipes against ailments!" (Note that "Gammelmormor" specifically refers to the maternal grandmother of either Clinton or Gertrude. In other words: either Gertrud Ente or the cowboy lady with a Native American arrow in her hat... so no new relative after all...)
I don't know which version is more true to the original, but in the English publication of the story in WDC&S, Elvira does not mention her great-grandmother, but her great-aunt Mabel. Image here.
Just a quick one - how should the 'Small World Library' books be categorized in future updates?
Unlike many other books, it was understood that these books were definitely published in Dutch as well. I remember seeing proof of this, though I've been unable to find it again since. However, when I received my copy of Disney Apresenta 10: Margarida, it has advertisements for Brazilian Portuguese versions of the books.
I tried searching up information regarding printings in other languages, but could find nothing whatsoever - including the existence of the Dutch and Brazilian Portuguese versions. Should I just leave them blank and assume that there are printings in relevant languages? I know it's not a major discussion, seeing as the likelihood of us actually seeing these versions is extremely low, but it's for indexation purposes; does anyone have any idea as to how to look into what languages the books might have been published in?
Also, side note, I got my order for S 67037 locked in - it'll probably take a while to arrive, as it's coming from Australia, but I'll be able to give an answer as to Mim's relation to Cleopatra in the English version soon
Resident autistic, diabetic duck fan.
I love hearing about bizarre/obscure Disney works - recommendations welcome!